Home
entries friends calendar user info Previous Previous
profile
andres_007
Name: andres_007
calendar
Back September 2009
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
page summary
tags
andres_007

Advertisement

Add to Memories
Tell a Friend
Закончил перевод на эстонский язык очередной книги Марка Солонина "22 июня, или Когда началась Великая Отечественная война?"



Read more )

Скачать можно отсюда:
http://www.zone.ee/troll007/22juunikoos/

Tags: , , , ,

Add to Memories
Tell a Friend
Всем желающим, кто понимает эстонский и интересуется историей ВОВ, могу предлагать книгу Солонина "На мирно спящих аэродромах" на эстонском языке.



Скачать можно отсюда:
http://www.zone.ee/troll007/soloninkoos/

Tags: , ,

Add to Memories
Tell a Friend
Свершилось! Наконец-то появилась книга Марка Солонина "22.июня. Анатомия катастрофы" на эстонском языке, в моем переводе: :



http://www.raamatukoi.ee/cgi-bin/raamat?170133



Я начал этот проект из чистого интереса, переводя главу за главой из книги М.Солонина "22 июня, или Когда началась Великая Отечественная война?" для эстонского военно-исторического форума http://www.militaar.net/phpBB2/index.php
Марк Солонин был согласен на это, так как мы оба считали, что эстонский книжный рынок слишком маленький для такой довольно специфической темы. Оказался, что мы были неправы и издательство "Гренадер" решило выпустить эту книгу. Ещё лучше было то, что у Марка Солонина как раз вышла обновленная версия книги "22.июня. Анатомия катастрофы". Вот эту книгу и решили печатать. Ура!

P.S Для меня было большой неожиданностью то, что мне, окажется, очень трудно ПИСАТЬ по-русски! То текст выходит коряво, то грамматика никуда не годится. А ведь я считал, что очень хорошо владею русским языком, с детства читаю книги на русском языке. А сейчас вообще 90 % читаемых мною книг на русском, потому-что на русском языке их просто издают несравненно больше чем на эстонском. Но оказывается, что всего этого недостаточно, надо больше практики и именно письменной. А я до создания моего ЖЖ практически не писал по-русски с окончания школы (в 1985 году). Другое дело перевод с русского на эстонский, там тебе не надо думать о русской грамматике, а надо в совершенстве знать свой, родной язык, чтоб ЭСТОНСКИЙ текст вышел правильно! И с этой задачей я, надеюсь, справился.

Tags: , , ,

Add to Memories
Tell a Friend
Вот как бывает в жизни - радость и горе следуют друг за другом. В этот вторник закончился ремонт моего дома: заменили крышу, двери, окна, покрасили стены и фундамент, сделали новое крыльцо. Не мог нарадоваться результату, вот набор снимков обновленного дома:
















А теперь о грустном. Работу сделала маленькая семейная строительная бригада: бригадир и двое молодых ребят по 20 лет - отец, сын и зять. Отличные ребята и хорошие работники, я остался очень доволен ихней работой. Они закончили дом во вторник, я полностью расплатился с ними. И в тот же вечер один из парней (зять) погиб в автомобильной катастрофе!
http://rus.postimees.ee/?id=154138

Узнал об этом только сегодня и до сих пор в шоке. Вот где на самом деле чувствуется дыхание смерти!
Add to Memories
Tell a Friend
15 июня 2009 года, Заявление МИД РФ № 952-15-06-2009

Понятно, что в новых политико-правовых условиях большинство использовавшихся ранее в международных документах старых названий и терминов неприменимы. Международное сообщество должно четко осознать все последствия варварского нападения на мирный Цхинвал 8 августа 2008 года: тем самым режим Саакашвили поставил крест на территориальной целостности своей страны, а на карте мира появились два новых государства – Республики Абхазия и Южная Осетия...

Невзирая ни на что, западные государства предложили нам принять такой проект резолюции СБ ООН, который обставлял бы новый режим безопасности целым рядом политически некорректных положений и старых, противоречащих новым реалиям в регионе терминов. Фактически он был бы направлен на подтверждение территориальной целостности Грузии и отрицание существования Абхазии как государства. Очевидно, что согласиться на такое российская сторона не могла.


http://www.mid.ru/Brp_4.nsf/arh/F8E94AA3751CEC15C32575D60034C401?OpenDocument



31 октября 1939 года Доклад о внешней политике Правительства
(на Внеочередной пятой сессии Верховного Совета СССР)
Молотов В.М.

В связи с этими важными изменениями международной обстановки, некоторые старые формулы, которыми мы пользовались еще недавно, — и к которым многие так привыкли — явно устарели и теперь неприменимы. Надо отдать себе в этом отчет, чтобы избежать грубых ошибок в оценке сложившегося нового политического положения в Европе...

Попытки английского и французского правительств оправдать эту свою новую позицию данными Польше обязательствами, разумеется, явно несостоятельны. О восстановлении старой Польши, как каждому понятно, не может быть и речи. Поэтому бессмысленным является продолжение теперешней войны под флагом восстановления прежнего Польского государства. Понимая это, правительства Англии и Франции, однако, не хотят прекращения войны и восстановления мира, а ищут нового оправдания для продолжения войны против Германии...


http://www.hrono.info/dokum/molotov.html



Поразительно! Даже слова почти одинаковые. Действительно ничего не меняется в России!

Найдено у http://alex-glbr.livejournal.com/307567.html
Add to Memories
Tell a Friend


Хаа! :)))
Add to Memories
Tell a Friend


Где достать? :)
Add to Memories
Tell a Friend
Какой замечательный переводчик этот Google-translater! Вот первая строфа из известной эстонской песни:

"Jää vabaks, Eesti meri,
jää vabaks, Eesti pind!
Siis tuisku ega tormi
ei karda Eesti rind."


По-русски это примерно так:

"Оставайся свободным эстонское море,
oставайся свободной эстонская земля,
Тогда ни вьюги, ни шторма
не убоится эстонская грудь."


А с Google получится так:



И по-английски не лучше:

Add to Memories
Tell a Friend



:))
Add to Memories
Tell a Friend
Посольство России аннулировало выданную Лаару (экспремьер-министр Эстонии и глава партии Союз Отечества и Res Publica Март Лаар) туристическую визу. «Въезд господина Лаара в Россию нежелателен», - сказал пресс-секретарь посольства России Максим Козлов.

http://rus.postimees.ee/?id=111248

Ахой, [info]plushkin_papa, к оружию! :)

Advertisement

Customize